Kaichou wa Maid-Sama 1. Episode in der Daisuki!!!

Neuigkeiten rund um Animationsfilme und -serien aus Fernost.

Kaichou wa Maid-Sama 1. Episode in der Daisuki!!!

Veröffentlich am von Neet-X
Auf der Webseite des monatlichen Manga-Magazins Daisuki und im neuen Kazé Newsletter wurde berichtet, dass die neueste Ausgabe der Daisuki, welche seit diesen Freitag in den Läden ist, die erste Episode des Animes Kaichou wa Maid-Sama beinhaltet.

Kaichou wa Maid-Sama, die 26 Episoden lange Anime-Adation, wurde hierzulande von Kazé lizenziert und ist mit der ersten DVD-Box seit diesem Freitag im Handel. Als Anreiz zum Anime wird die erste Episode in der Daisuki, welche ein Tochterunternehmen von dem Verlag Carlsen Comics ist, mit enthalten sein.

Der Manga Kaichou wa Maid-Sama wurde von Carlsen lizenziert und wird seit Neujahr 2009 veröffentlicht. Der 8.Sammelband wird im Februar nächsten Jahres rausgebracht. Vorab wird Kapital-weise seit August 2008 Kaichou wa Maid-Sama in der Daisuki veröffentlicht.

KlappentextMisaki hasst Männer! Als Schulsprecherin schreckt sie deshalb auch nicht davor zurück, ihre Mitschüler in die Schranken zu weisen und ihnen Manieren beizubringen. Doch nach dem Unterricht schlüpft sie in eine andere Rolle: In einem Maid-Café muss sie Männer in einer Dienstmädchenuniform bedienen und hoffen, dass keiner ihrer Mitschüler von ihrem etwas devoten Nebenjob erfährt...

Quellen: Kaze, Daisuki
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (27)

Avatar: Mary-chan#1
Was!? Super!
Endlich gibt es Kaichou wa maid-sama auf deutsch^^
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Shion82#2
hahahahahaha....die Daisuki wird gekauft *__* und Maid-sama gleich danach!!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: valoon#4
klingt doch mal nicht schlecht
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: aniSearchler
aniSearchler
#5
Wer einen kleinen Eindruck von der dt. Synchro haben möchte. Auf Youtube erstellt jemand nette Trailer u.a auch zu Maid-sama, Redline...
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Revan Ibn-La'Ahad#6
KaroniWer einen kleinen Eindruck von der dt. Synchro haben möchte..

Jetzt geben sie ihnen aber. Klingt zwar immernoch nach RTL2, aber die Wortwahl der Dialoge is recht interessant.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Chow#7
JohanVIBritannia: RTL 2 Synchro? Von wegen. Wenn dir die Deutsche Synchro nicht gefällt wieso läst du es nicht einfach sein. Hauptsache du kannst meckern ne xD Wie armselig xD Diese Heulerei von manchen hier über deutsche Synchros sind echt zum Lachen Habt ihr keine anderen Probleme?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Bakemon#8
@Chow: Es ist eher zum heulen dass es in Deutschland keine Synchronsprecher mehr gibt die was draufhaben. Naruto ist dabei noch ziemlich gut, jedoch bei sogut wie allen anderen Animes die ich mit deutscher Synchro gesehen habe, haben nicht einen jap. Namen/Angriff etc. akzeptabel ausgesprochen und tut mir leid sowas kann ich pers. nicht anschauen, aber schön für die Daisukileser..
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Chow#9
Bakemon: Sorry aber was können den die Sprecher dafür? Sie bekommen gesagt welchen und wie den den Cahrackter sprechen sollen. Ihr regt euch für jeden mist auf ehrlich mal. Guckt den deutschen Dub nicht und dann is Ruhe. So einfach geht das.

Jetzt für alle Heulsusen hier in Aniserach: Man kann niemanden eine Synchro Recht machen. Mal is der Cahrackter oder der andere fehlbesetzt. Ich schau mir zb grad Maid Sama auf Deutsch an. Ich bin sehr zufrieden. Ich versteh auch nicht wie manche Kaze als schlecht darstellen? Komischerweise sind sie MArktführer in Deutschland und haben die besten lizensen(DBZ,One Piece usw) Die haben andere Publisher nicht bekommen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Mizuki-chan#10
ich persönlich find die stimmen an sich ganz gut, ist halt bloß so, dass sie vllt nicht genau zu den charas passen, die sie sprechen...
ist ja nicht die schuld der sprecher, dass sie genau so eine stimmen haben

aber die, die sich aufregen, habe sich warscheinlich schon an die jap. stimmen gewöhnt und finden es deshalb 'schlecht'

ich hab z.B. die deutsche version von code geass an geschaut und danach die japanische und dann fand ich dort die stimmen auch komisch, weil ich mich an die deutsche stimme gewöhnt hab

die, die was gegen die deutsche version von kaichou wa maid-sama haben, sollen es sich einfach nicht anschaun, klar?!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Atmoz#11
Die Stimmen passen ja mal überhaupt nicht zu den Personen. Ist aber nichts neues, da die meisten deutschen Syncros schlecht sind. Der Anime ist aber verdammt gut.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Erza82#12
Also,ich finde die Stimmen besser als erwatet ^^
und es stimmt leider das bei Animes die Synchros meistend ein bisschen unpassend sind,aber man muss es doch nicht gleich übertreiben!! xD Leute kommt runter ist jetzt kein Beinbruch!! ;D
hier finde ich die Stimmen gut/passabel aber japanisch ist eben besser,weil da ja immer drauf geachtet wird das die Stimmen wie Faust aufs Auge zum Chara passen,in Deutschland geben sie sich bei Animeserien eben nicht so viel Mühe
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Chow#13
Erza82: Die deutschen geben sich keine Mühe? Haha guter Witz xD Es gibt deutsche Synchrosprecher die sich besser mit den Cahrackter kommunizieren als die jp Sprecher. Ich sag nur mal ein gutes beispiel. Tommy Morgenstern bringt den Charackter Son Goku viel besser rüber als bei der JP oder auch bei Tobias Müller der Conan spricht. Meinung hin oder her, aber hört einfach auf über so ein blödsinn rumzuheulen und bleibt bei der Jp spreache und meidet die deutsche einfach. Das kann so einfach gehen xD
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Der Mod#14
Chow, mäßige dich bitte ein wenig und greif nicht jeden an, der anderer Meinung ist als du. Das nimmt in letzter Zeit etwas überhand mit deinen Ausfällen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Thunderdome#15
@Chow
wenn du so begeistert von den deutschen Sprechern bist, dann hast du wohl noch die die deutsche Version von Claymore gesehen. Da ist die japanische um Längen besser. Natürlich gibt es auch positive Ausnahmen bei d. Synchros, aber viele sind dann doch der japanischen Vorlage unterlegen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Cover

Wir suchen Newsschreiber!

Du bist immer auf dem Laufenden was Neuigkeiten aus den Bereichen Anime, Manga oder Japan betrifft? Dir macht das Verfassen von Texten Spaß? Dann mach bei aniSearch mit und unterstütze uns dabei und werde so ein wichtiger Teil der Community.

Wieviel Du Dich dabei einbringen möchtest, entscheidest Du jederzeit selbst, Du gehst keine Verpflichtungen ein. Kontaktiere uns als registriertes Mitglied ganz einfach und formlos über unser Support-Formular. Bei besonderem Engagement nehmen wir Dich gern als Redakteur in unser Team auf. Wir freuen uns über jede Zuschrift, in der wir dann gern die näheren Details klären.
Discord

Teilen

Neuigkeiten