Deutsche Sprecher der Sommer-Highlights bekannt

Neuigkeiten rund um Animationsfilme und -serien aus Fernost.

Deutsche Sprecher der Sommer-Highlights bekannt

Veröffentlich am von BloodyShoka
Die deutschen Synchronsprecher von Space Dandy, HighSchool DxD, Ein Brief an Momo und Super Sonico sind bekannt.

Die 13-teilige erste Staffel der Serie Space Dandy erscheint seit dem 1. August bei Kazé auf DVD und Blu-ray Disc. Die deutsche Synchronisation stellte das in Kaarst ansässige Studio G&G her, die sich jüngst auch für Blue Exorcist und Tenkai Knights verantwortlich zeichneten.

Auf YouTube veröffentlichte der Publisher zudem einen deutschen Trailer.



 Space Dandy Tobias Brecklinghaus (Kirei Kotomine in Fate/Zero)
 Meow Martin Bross (Drino in Trigun: Badlands Rumble)
 QT Kirstin Hesse (Kiko Kayanuma in Darker than Black)
 Bea Petra Glunz-Grosch (Mariko in Summer Wars)
 Dr. Gel Bernd Kuschmann (Ryuk in Death Note)
 Honey Rieke Werner (Shiro in Deadman Wonderland)
 Scarlet Susanne Reuter
 Commodore Perry Thomas Balou Martin (Kitaike in Tari Tari)


Die neueste Ecchi-Serie im Portfolio von Kazé wurde wie die Genre-Vertreter Sekirei, Kämpfer und Senran Kagura von der Firma TV+Synchron aus Berlin synchronisiert. Das deutsche Skript zur Studio TNK-Produktion HighSchool DxD schrieb Dirk Müller, der auch die Synchronregie führte.




 Rias Gremory Carmen Katt (Ekitoku Chouhi in Ikki Tousen)
 Issei Hyoudou Jeffrey Wipprecht (Shuusei Kagari in Psycho-Pass)
 Akeno Himejima Ute Noack (Manami Ogura in Waiting in the Summer)
 Koneko Toujou Elke Appelt (Listy in Aesthetica of a Rogue Hero)
 Asia Argento Heide Ihlenfeld (Rio Kastle in Yu-Gi-Oh! Zexal)
 Yuuto Kiba Amadeus Strobl (Matsumoto in The Garden of Words)
 Yuuma Amano Maria Sumner (Regene Regetta in Gundam 00)
 Sona Sitri Maria Hönig (Katsuragi in Senran Kagura)


Der 120-minütige Film Momo e no Tegami, der hierzulande unter dem Titel Ein Brief an Momo durch Universum Anime veröffentlicht wird, erscheint am 5. September im hiesigen Handel. Das Label publizierte die mitwirkenden Synchronsprecher, jedoch ohne genauere Rollenangaben.



 Friedel Morgenstern (Mirai Onosawa in Tokyo Magnitude 8.0)
 Patrick Baehr (Shinji Kazama in Full Metal Panic!)
 Melanie Hinze (Satsuki Hyoudou in Maid-sama)
 Karlo Hackenberger (Inspektor Takagi in Detektiv Conan)
 Jaron Löwenberg (Mr. Chang in Black Lagoon)
 Rainer Fritzsche (Albert Heinrich in 009 Re:Cyborg)
 Kaspar Eichel (Charles Xavier in X-Men: Zukunft ist Vergangenheit)
 Sarah Kunze (Yuki in Ame & Yuki - Die Wolfskinder)


Die auf den 8. August verschobene Ecchi-Comedy-Serie Super Sonico: The Animation, die von FilmConfect lizenziert wurde, wird mit einer Sprachfassung von der Firma TNT Media (u.a. Samurai Girls, Hentai Kamen) herausgebracht. Auf der offiziellen deutschen Webseite lässt sich ebenfalls ein deutsch synchronisierter Trailer finden.




Super Sonico Julia Stoepel (Nunnally Lamperouge in Code Geass)
 Suzu Fujimi Victoria Frenz (Hana in Peace Maker Kurogane)
Manager Kitamura Michael Baral (Kyon in Die Melancholie der Haruhi Suzumiya)
Sonicos Großmutter Sonja Deutsch (Mrs. Wolowitz in The Big Bang Theory)
Ouka Satsurikuin Melinda Rachfahl (Mila in HighSchool DxD)
Byte-chan Simone Jaeger (Heidi in Two and a Half Men)

Quelle: Kazé | Universum Anime | FilmConfect-Facebook
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (11)

  •  
Avatar: Oberst Dummbatz#1
Bis auf QT finde ich die Stimmen der deutschen Fassung von "Space Dandy" ganz gut. Hatte ja so meine Bedenken bei der deutschen Version der machohaften Art Dandys. Der hier verlinkte Trailer zu "Super Sonico: The Animation" hingegen sagt mir nur eines: Schnöde 08/15-Anime-Synchro mit grässlicher Nutzung japanischer Anreden
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Asaki
V.I.P.
#2
Die Syncro von Super Sonico, finde ich jetzt gar nicht mal so schlecht. Die Stimmen hören sich recht angenehm an und ich denke mal sie nerven auch nicht auf Dauer. 
Den Rest kann ich nicht beurteilen, da ich die originalen nicht kenne, und auch nicht kaufen werde.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: BesserWisser#3
AsakiDen Rest kann ich nicht beurteilen, da ich die originalen nicht kenne, und auch nicht kaufen werde.
Man braucht doch mMn nicht die originalen Stimmen, um zu erkennen ob ein dt. Sprecher zu seiner Figur passt .
Ich find, dass die Stimme von Space Dandy irgendwie nicht so gut passt. Und Super Sonico hat jetzt nicht so eine grottige Synchro, kann man sich also noch antun.

PS: Kaze und FilmConfect haben bei der Quellenangabe keine Verlinkungen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: SakuraMerodi#4
Die Stimmen sind ganz ordentlich gewählt.
Aber mich interessieren eigentlich nur Super Sonico und vielleicht Momo e no Tegami.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Zoro#5
So verschieden sind die Geschmäcker. :) Ich z.b. habe an den Sprechern in den Trailern nichts auszusetzten, auch Space Dandy gefällt mir und finde ich passend (auch wenn man bisher nicht viel zu hören bekam). Kann man sich alles gut anschauen/anhören ohne gleich aus den Ohren zu bluten wie bei manch anderen Deutschen Vertonungen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: fieser-fettsack#6
Quelle Die Stimmen hören sich recht angenehm an und ich denke mal sie nerven auch nicht auf Dauer.
Bei eine Anime wie Super Sonico müssen die Stimmen nervig sein
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: BloodyShokaThemenstarter#7
BesserWisserPS: Kaze und FilmConfect haben bei der Quellenangabe keine Verlinkungen.

Das ist so gewollt. ☺
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Feidl
V.I.P.
#8
Bei Space Dandy gehen die Stimmen in Ordnung, soweit das bei dem kurzen Szenen zu beurteilen ist.

Bei Sonico ist es etwas schwieriger. Julia Stoepel als Syncronsprecherin macht das wirklich hervorragend, aber sie passt nicht so ganz zum Charakter. Wenn die Serie im Wesentlichen um die Band ginge, dann würde es schon besser passen, aber diese ganze "Tollpatschigkeit" von Sonico, wie das Verschlafen und so, das kommt mit der Stimme nicht so gut rüber.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Luchsen#9
Man könnte nicht meinen, daß Julia Stoepel eine Synchronsprecherin ist. Wie man die Texte so falsch betonen kann, ist mir ein Rätsel. 
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: aniSearchler
aniSearchler
#10
 Die Kommentare überraschen mich, im positiven Sinne, man liest selten dass eine Synchro gut gewählt ist.
Bei Carmen Katt bin ich mir unsicher ich hoffe sie hatte ihre Stimme verstellt als sie: Ekitoku Chouhi gesprochen hat. Ich lasse mich da überraschen, bislang gehen die Kazé Synchros aus meiner Sicht in Ordnung. Bis auf Ikki Tousen da gab es zu viele Wechsel und das jede Staffel. 
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Spor#11
Die Synchro von Blood Lad (Nipponart) ist gut geworden.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •  

Cover

Wir suchen Newsschreiber!

Du bist immer auf dem Laufenden was Neuigkeiten aus den Bereichen Anime, Manga oder Japan betrifft? Dir macht das Verfassen von Texten Spaß? Dann mach bei aniSearch mit und unterstütze uns dabei und werde so ein wichtiger Teil der Community.

Wieviel Du Dich dabei einbringen möchtest, entscheidest Du jederzeit selbst, Du gehst keine Verpflichtungen ein. Kontaktiere uns als registriertes Mitglied ganz einfach und formlos über unser Support-Formular. Bei besonderem Engagement nehmen wir Dich gern als Redakteur in unser Team auf. Wir freuen uns über jede Zuschrift, in der wir dann gern die näheren Details klären.
Discord

Teilen

Neuigkeiten