Warum werden nur japanische Namen vertauscht?

Allgemeine Themen rund um Anime.

Warum werden nur japanische Namen vertauscht?

  •  
Avatar: TaZ
DB-Helfer
Themenstarter#1
Ist euch auch aufgefallen, dass nur die japanischen Namen international vertauscht werden? Dass man in Japan Eigennamen nach dem Muster "Familienname Rufname" und hier bei uns im Muster "Rufname Familienname" schreibt, ist sicherlich allen bewusst.

Aber warum vertauschen wir die japanischen Eigennamen? Die Japaner vertauschen westliche Namen doch auch nicht und gegenüber chinesischen und koreanischen Namen sind wir selbst nicht so respektlos. Über den "Obersten Führer" von Nordkorea, Kim Jong-un, macht man sich zwar häufiger lustig, aber seinen Namen vertauschen wir nicht. Kim ist sein Familienname, Jong-un sein Rufname.


Jedesmal wenn ich vertauschte japanische Namen sehe ärgere ich mich darüber, besonders in den offiziellen Übersetzungen. Wie seht ihr die Sache? Weiß jemand den Grund für diese Sonderbehandlung?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
Freischalter
#2
Niemand würde es wagen, mit dem obersten Führer ein persönliches Gespräch zu führen. Viele merken es auch gar nicht, weil Kim in der westlichen Welt kein völlig abwegiger Vorname ist.
Wir sind es gewöhnt, zuerst den Vornamen zu nennen.

Das hat vermutlich auch etwas mit Kenntnis von Sprache und Kultur zu tun: Während in Japan und Asien Englisch als Weltsprache und damit auch unser Schriftsystem eine gewisse Verbreitung hat ist es anders herum schwieriger.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Kingdom-Judge#3
Ich vermute mal, dass liegt auch einfach an den unterschiedlichen Mentalitäten. Während die asiatischen Länder doch zumeist sehr weltoffen sind, ist die westliche Welt doch ziemlich eigensinnig, sodass man der Meinung ist, alles an die bestehende Ordnung anzupassen. Das gilt hier auch für die Reihenfolge der Namen. Meine Mutter kann ein Lied davon singen, da sie bei der Rentenversicherung arbeitet und dort desöfteren auch mit asiatischen Menschen zu tun hat.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

Kommentare (1)

Avatar: TaZ
DB-Helfer - Themenstarter
#3.1
Warum tauschen wir dann nur japanische und nicht auch koreanische und chinesische Namen?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Feidl
V.I.P.
#4
Es kommt ja wohl nicht nur auf uns Leute im Westen an, sondern auf die Japaner und Chinesen, wie diese ihre Namen angeben. So gibt es auch viele Chinesen, die im internationalen Austausch in latanischer Schrift die Namen vertauscht angeben.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: dinosauriergeist#5
Denke auch, dass das ein Haupt"problem" ist. Viele Japaner geben ihre Namen fuers Ausland selbst "vertauscht" an.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Mr-Banana#6
Meine Japanisch-Dozentinnen haben sich auch erst mit Vor- und dann mit Nachnamen vorgestellt. Denke also nicht, dass es in irgendeiner Art respektlos wäre.
Das gilt übrigens auch für die meisten Chinesischen Studenten mit denen ich zu tun hatte. Es scheint als tatsächlich eher so zu sein, dass Asiaten sich dann der westlichen Namensreihenfolge bedienen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: DuhDidi#7
Ich denke das liegt auch daran, dass uns japanische Namen im Gegensatz zu koreanischen oder chinesischen Namen nicht so befremdlich vorkommen. Koreaner und Chinesen haben ja oft schon mal drei oder vier Namen, da steigt der Europäer nicht mehr so durch, aber ein japanischer Name hat häufig nur Bor- und Nachname, daher besteht ein gewisser Wiedererkennungswert und würden uns nur noch mehr entfremdet führen, wenn wir auf einmal erst Nach- und dann Vornamen rufen würden.
So zumindest würde ich das mal interpretieren :D
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •